.....

图书馆

 

查寻

 

不动产法庭

 

做广告与我们

 

图书馆站点地图

OSHA帮助建造者与西班牙工作者沟通关于安全- 9/27/2004 -不动产教育训练学校会议

OSHA网站帮助英文建造者与西班牙工作者沟通关于安全

一个新的双语网站从职业安全健康管理局(OSHA)适应到帮助被翻译了成西班牙语的英文雇主通入安全服从协助资源。

 

因为他们近年来,占了有关工作的死亡、伤害和病症的一个不相称的数目17.5百万个西班牙裔美国人在美国劳工是OSHA一个特定焦点。 第一次在七年里, 2002年那些数字开始下来,但是这个政府仍然认为他们太高。 建设是西班牙工作者是被集中的其中一产业。

这个站点包含链接对OSHA en Espanõl,并且西班牙语言字典、网上服从协助工具、情况说明书、海报、出版物、公共业务公告、免费电话协助、训练津贴信息和训练录象。

链接在西班牙裔美国人或英国和二语言协调员也提供信息用西班牙语,雇主和雇员权利和责任和OSHA合作社项目。

 
 

另外, OSHA开发了一西班牙语eTool,是一个交互式基于互联网的训练工具在建造场所演讲“大四”危险-电子事件(即,顶上的输电线、电动工具和绳子、出口,临时接线); 秋天(地板、平台,屋顶); 触击由(落的对象,车); 并且掘沟和excavatioin (捉住在或之间)。 这些危险在建筑业造成90%伤害和死亡率。

OSHA在建筑业提供了成功从为西班牙工作者提供双语通信和安全训练的拓展计划。

torcon, Inc.,一般建筑承包商在新泽西,能减少伤害在其工作站点通过增强其努力与其讲西班牙语的工作者沟通, OSHA报告。

在工作站点,有西班牙工作者, Torcon要求承包商监督员是两语人,消灭对口译员的需要。 站点安全取向在英语和西班牙语被举办,报告OSHA,并且书面取向材料在两种语言。

健康与安全海报的英语和西班牙语版本和紧急搬空做法也提供根据Torcon项目。 安全训练录影在两种语言导致,并且这家公司要求其承包商举办与工作者的每周双语工具箱安全谈话。

NAHB与OSHA一起使用提供其成员和其他在住宅建设产业以将帮助他们保护他们的雇员健康与安全的信息、训练机会和教导。 要学会更多关于此全面联盟,这里点击

对于信息关于许多OSHA在住宅建设适用于住宅建设产业、危险和他们的解答和开发和实施安全方案的标准,这里点击


相关条款:
会议使它更加容易是绿色的 | 花费较少时间完成更多
捐赠给大学格兰特为付得起的住房 | e书-互联网不动产黄页
 

条款重印与允许版权©。 条款介绍格式、类别和内容管理系统版权© Nemmar.com。

.....


版权© 1990-2007版权所有-期限和条件我们的版权非常确实地被强制执行!
呼叫防止复制反对网站内容违反由Copyscape